-
关河令[共三章/全] - [Novel]2010-03-25
转载请注明606403首发
---
就读了点宋词,恩,我是有那么点酸。
超短篇也能上中下。——————————————————
【上】 初见
[锦服,华袍。微风骤起,衣袂翩跹。然车轮流转,再望,已人影杳然。]
[颜若冠宇,身如瑶堂。直立凭栏,宛如临江谪仙。拥锦衾,携少僮。随神目传情,知为谁生?]
[面朝阳,费思量。天远旧事,海深相思。独绕阶,对鱼游浅水。子爱甘泉,吾独爱那瞥惊鸿。]
“贤少爷,江南朴氏来访。”
狗血翻译:
【上】 初见贤[穿得那么惹眼,风一吹,衣袍全飞起来了,煞是好看!咦,哪来那么多马车,再瞅瞅,呀西,人怎么没了?]
玟[长的挺好看啊,身材也不错(大胸)!站桥边上,你当你仙人下凡啊,不过还挺像的~。穿那么名贵,还带个清秀的小书僮。你神采奕奕的样子还挺传情(这时候看见贤往这边看了),但是谁知道你什么来头(或者这么好看是为谁长的——将来要给谁享受)?]
贤[看着朝阳,使劲的合计啊。那天的事,让我陷入了深深的相思当中。一个人下楼梯来到池塘边,看金鱼在里面游来游去。你们喜欢清清的水,而我就喜欢那天让我一见钟情那人!]
“少爷啊,江南朴爸朴儿过来了。”————————————————————
【中】 惊往
[眉眼盈盈,笑语摇首,染亮一室晨晖。音似莺啼百啭,貌如抽笋剥莲。叹仙缘,殷殷萦牵,廻梦相见。]
“朴老爷,朴少爷,有失远迎。”[锦衾少僮商贾,坐拥良田千顷。耐我等茅檐低小,借新茧、铺桑园。东家锦衣,西家绣袍,低眉顺眼,博一垂见。]
“旅途劳顿,不如小住几日?”
狗血翻译:
【中】 惊往[你那小眼毛卷翘的哟,眼神顾盼生辉,笑眯眯来回说着话,大早晨我蓬荜生辉了!声音怎么那么性感,长得也很鲜嫩清新。感叹一声,谢神赐我红线啊,我想了这么多天,这好像做梦一样,就见面了!]
“朴伯父,朴未来娘子,你俩来了啊,早知道是你来我就屁颠屁颠过去接你了。”
[穿名牌带小厮的大款,还是个地主。咱家小门小户的(这里马稍微有点自谦),来你家整点蚕种子回去,现在不景气啊,好放在桑园子里。东拼西凑穿得人模人样的,求爷爷告奶奶的,你才给回面子。(你臭屁个毛)]
“你俩大老远过来挺累的,多呆两天吧!(人家不累也得让多呆两天)”
————————————————————
【下】 慵情
连日阴雨,久未成行。
湿风入玄,霉了一千画纸。轻点墨毫,佳木葱茏跃然纸上。不期一白影款款定于桌前。袅袅清茶,奉至。
“莫不是怕我浪费了府上的玉鸾纹*?”
“休言伊不知。”
“赊情?呵,我可不干。”笔尖缓挑,波烟云船。一人,一桨。复添一桨,一人。无言情脉,无语话声。
[心明了,君莫诉。]
残雨骤歇,斜阳渐暮。
--完--
{玉鸾纹:画纸的美称。}
【下】 慵情下了好几天雨,没走成。(便宜了某人)
潮湿的空气吹进屋里,挺好的纸啊都长毛了。蘸点墨,画点草。一抬头一个下雨天还穿白衣服的人臭美巴拉的站桌前面了。亲自端来一盏热茶,还双手奉上来。
“你怕我把你家好纸都糟蹋了啊?”
“别告诉我你不知道怎么回事!(此处暗含很多信息,比如这么多天贤鞍前马后的都伺候了点啥,结合前面大少爷亲自来奉茶。)”
“赊情?(she情,se情,这里见仁见智啊。)And你光暗示就完了?拽的二五八万似的,想空手套白狼啊?呵,我不同意。”轻轻画了个画,云彩波浪再来个船。一个人,俩人。(啥也不用说你也知道我死鸭子嘴硬了吧。)
[我明白了,你不用说了。(你那让我们荡起双桨给我吃了个定心丸啊)]
雨停了,傍晚了。(这时候该发生啥事能发生啥事请自行想象)
-- 无责任翻译-完--再次感叹一下中国博大精深的语言艺术,此翻译仅供参考,众多不便言说的内容……



















